AOZORA


青空
(Paroles : The Back Horn)
(Single : Mirai)
Ma traduction :

Ciel bleu
 

kirei ni sakenai bokura wa
aa   ikiba wo nakushita mama

Nous ne pouvons pas pousser comme il faut
aah... nous avons perdu notre destination

aosa wa amarini muryoku de
tada hakanaku moeteru netsu

le bleu est trop faible
juste une fièvre qui brûle fugitivement

chiisana hoshi no shita de   tachitsukushite ita
omoi ga makenu youni   ookiku tewofutta
“ikou”

nous sommes restés cloués sur place sous les minuscules étoiles
en espérant que nos désirs ne soient pas vaincus

un geste ample de la main
“ allons-y ! ”

ano natsu   bokura ga tobashita
kamihikouki   ima zujou wo koeteku

cet été, nous avons envoyé au ciel
des avions de papier qui passent maintenant là-haut, au-dessus de nos têtes

sayonara itoshii hibi yo   kaze ga fukinuketa
togireta yume no tsuzuki   toberu hazu sa   ima
 

au revoir jours heureux, le vent a soufflé
maintenant ils devraient pouvoir voler à la poursuite de notre rêve interrompu

aojiroki sono
tenohira no
kuupaku wo   aise   aise

aime, aime le vide
dans nos pâles mains ouvertes

sayonara itoshii hibi yo   kaze ga fukinuketa
chiisana hoshi no shita de   tachitsukushite ita
omoi ga makenu youni   ookiku tewofutte
“ikou   ima”

au revoir jours heureux, le vent a soufflé
nous sommes restés cloués sur place sous les minuscules étoiles
en espérant que nos désirs ne soient pas vaincus

un geste ample de la main
“ allons-y ! ”
“ maintenant ! ”

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire